IEmployed.

Tomas de Berlin

Publicado: 29.04.2020

Artem Berman: Hola, Thomas.

Thomas de Berlín: Hola, Artem. ¿Puede escucharme?

Artem Berman: Sí, lo oigo bien. ¿Me puede oír?

Thomas de Berlín: Sí, le oigo bien.

Artem Berman: Bien. Bueno, una vez más mucho gusto, y vamos a empezar. Una vez que comencemos, la primera pregunta será: «¿Qué cuestionario vamos a usar?» Tengo tres tipos, como le dije antes. El primero es «Nunca he trabajado antes». El segundo: «Trabajé, pero en este momento ya no trabajo». Y el último: «Ahora estoy empleado». ¿Con cuál seguimos?
Tomás de Berlín: Segundo.

Artem Berman: Trabajé, pero en este momento ya no trabajo.

Thomas de Berlín: Miré su sitio, leí el cuestionario y, por lo tanto, todo está claro.

Artem Berman: Bien. Súper. Creo que en realidad será divertido y fácil. Mientras tanto, abrí el segundo cuestionario: «Trabajé, pero en este momento ya no trabajo». Bueno, podemos continuar, podemos empezar de inmediato. Nuevamente, como dije, puedo enviarle la grabación de la conversación. Tan pronto como tenga la transcripción por escrito, se la enviaré.

Thomas de Berlín: No, no es necesario que me envíe las transcripciones. No, no es necesario.

Artem Berman: Bueno, como usted diga.

Thomas de Berlín: No lo haga.

Artem Berman: Como usted diga.

Thomas de Berlín: No, no.

Artem Berman: Sí, bueno, como quiera.

Thomas de Berlín: No, esto no es necesario.

Artem Berman: Está bien.

Thomas de Berlín: Puede publicarla en la forma en que la lea o transcriba. Sí.

Artem Berman: Bien.

Thomas de Berlín: Porque no hay nada de eso en ello. Bueno, cómo decirle. No es un secreto, ya sabe. Tengo una situación de vida… Como muchas personas con discapacidad en Alemania. Bueno, bueno, sí…

Artem Berman: Sí, no hay problema. De nuevo, usaré sus palabras sin ningún cambio.

Thomas de Berlín: Pero déjeme preguntar. En su sitio no he encontrado más transcripciones o diálogos con otras personas. ¿Dónde puedo encontrarlos?

Artem Berman: Ahora solo hay uno disponible. Se irán añadiendo poco a poco. Estoy enviando dos ahora. Ahora le enviaré un enlace a ellos. Espere un segundo. Ahora abriré el sitio y… Aquí está la primera entrevista con un tipo llamado… Arthur Nedashkovsky. Publicado el sábado pasado. Es decir, déjeme enviarle un enlace. Solo un minuto. Ahora lo abro. Se abrirá directamente en el sitio.

Thomas de Berlín: ¿Está en el trabajo o en casa ahora?

Artem Berman: No, estoy en casa.

Thomas de Berlín: Ya veo.

Artem Berman: Estoy en casa. Y, de hecho, trabajo de forma remota en España. Entonces…

Thomas de Berlín: ¿En España o en Ucrania?

Artem Berman: No, ahora estoy en España. Cuando estoy en Ucrania, suelo trabajar en una oficina. Tenemos una oficina grande para más de 100 personas. Pero en España, trabajo de forma remota.

Thomas de Berlín: Ya veo.

Artem Berman: Aquí está la primera entrevista que se publicó hace tres días. Y planeo publicar algunas entrevistas más esta semana. Y, en general, terminará con una enorme base de datos de personas reales sobre su vida real. Aquí tenemos el primer diálogo, y puede leerlo después de nuestra conversación.

Thomas de Berlín: Bien. Vamos a empezar.

Artem Berman: Sí, absolutamente. Vamos a empezar. La primera pregunta. Es formal. Sólo para información. «¿Permite que esta entrevista sea utilizada con fines de investigación?»

Thomas de Berlín: Sí, pero no de forma oral.

Artem Berman: Sí, solo por escrito. Lo tengo. Genial. “¿Permite que la entrevista se publique en el sitio?” Por escrito, no verbalmente.

Thomas de Berlín: En forma escrita, transcrita.

Artem Berman: Por supuesto, absolutamente. Ahora la tercera pregunta: «¿Preferiría usar un nombre real o un seudónimo?» Dijo anteriormente que le gustaría usar un seudónimo y me lo envió por Skype: «Thomas de Berlín» o «Thomas, que vive en Berlín».

Thomas de Berlín: Sí, sí.

Artem Berman: Genial. Algunos datos de contacto. Como mínimo, correo electrónico, para poder ponerme en contacto con usted. Tal vez luego escriba en Skype para poder contactarle más tarde. Si no le importa. En general, como quiera.

Thomas de Berlín: Sí.

Artem Berman: O incluso Gmail. Lo que quiera en general.

Thomas de Berlín: Sí.

Artem Berman: Genial.

Thomas de Berlín: Estamos en Skype.

Artem Berman: Bien. Es decir, si ya no desea proporcionar ninguna información, está súper. Podemos estar en contacto en Skype. Genial. Entonces, la sexta pregunta: «¿Cuántos años tiene?»

Thomas de Berlín: 59.

Artem Berman: Entonces, la investigación que realizaré será cualitativa. Por supuesto, usted sabe la diferencia entre cuantitativo y cualitativo. Los estudios cuantitativos se basan generalmente en números. Para ellos se utilizan datos estadísticos y, por supuesto, la interpretación misma de estos datos. Y los cualitativos se centran en la experiencia personal, individual, etc. Lo que me interesa son las características cualitativas. Por lo tanto, haré preguntas abiertas, usted ve, para crear una narrativa en lugar de tener solo preguntas de sí / no. Bueno, por ejemplo, la primera pregunta de este tipo de entrevista: “¿Está casado? ¿Tiene pareja?”

Thomas de Berlín: Bueno, ya sabe, «no te cases, sé feliz».

Artem Berman: Sí, seguro.

Thomas de Berlín: No, depende de las circunstancias. No tengo esposa.

Artem Berman: ¿Vive de forma independiente o con sus padres u otros familiares? Es decir, ¿vive solo o con mamá, papá, hermano, hermana?

Thomas de Berlín: Oh, no… vivo… cómo decir… vivo… solo.

Artem Berman: Lo tengo. Undécima pregunta. De nuevo, responda solo lo que crea conveniente. Usted proporciona información dentro de su comodidad, ¿de acuerdo? Si le resulta difícil responder una pregunta, diga «No quiero responder esta pregunta». Y eso es todo. Entonces, la undécima pregunta: “¿Cuál es su categoría de discapacidad? ¿Qué le pasó? ¿Es esta una discapacidad debido a un accidente o enfermedad?”

Thomas de Berlín: Bueno, esto es un poco, bueno, ya ve, no habla alemán, así que déjeme usar los términos… Convención. Bueno, ya ve, ellos… cómo decir…

Artem Berman: Bueno, en el peor de los casos, puede decirlo en alemán, y luego lo traduciré con Google. Bueno, vivimos en la era de las altas tecnologías, por lo que no será difícil traducirlo.

Thomas de Berlín: Bueno, y [Thomas escribe]. No estamos hablando de discapacidades. Mejor decir…

Artem Berman: ¿Restricciones?

Thomas de Berlín: Restricciones… Un momento… En alemán, en alemán es [12:19]. Esto significa limitaciones funcionales. Comprende… funciones.

Artem Berman: Sí, sí.

Thomas de Berlín: Limitaciones funcionales. Y ellos… Bueno, tuve un accidente automovilístico y me rompí el cuello.

Artem Berman: Oh.

Thomas de Berlín: Sí, un cuello roto.

Artem Berman: Sí, somos colegas. Cuando tenía 16 años salté a un río y también me rompí el cuello. De 5-6. Por lo tanto, usted y yo estamos en pie de igualdad.

Thomas de Berlín: Eso es…

Artem Berman: Solo con la diferencia de que usted tuvo un accidente automovilístico y yo salté al río.

Thomas de Berlín: Condición después de esto… después de… conmoción cerebral. La conmoción cerebral, ya ve.

Artem Berman: ¡Sí! Sí, en inglés se llama los efectos de la lesión de la médula espinal.

Thomas de Berlín: Sí, sí.

Artem Berman: O las consecuencias de una enfermedad traumática de la médula espinal. Sé exactamente de lo que está hablando. Es una especie de enfermedad traumática de la médula espinal como resultado de un trauma. Sí, lo sé con seguridad.

Thomas de Berlín: Y luego… Sí… Verá, mi cerebro no funciona como… Como una persona sana… Cómo decir. Espere un segundo… Esto es deterioro o disminución… El cerebro… Verá, el cerebro, no sé… Esto significa que mi cerebro no puede funcionar tan sano. Él es…

Artem Berman: ¿Está hablando de médula espinal o está hablando…?

Thomas de Berlín: Bueno, verá, no puedo… o, cómo decirlo, se necesita más fuerza para concentrarse. Esto es lo primero. Mi cuello roto es una cosa. Luego un trastorno de adaptación, o es mi forma de decir conmoción cerebral. Ya ve, el estado… Todo tipo de problema. En estos… cómo decir, ya ha mencionado esto.

Artem Berman: ¿Una serie de consecuencias?

Thomas de Berlín: Restricciones.

Artem Berman: En varias restricciones como resultado de un accidente automovilístico. Entonces, una lesión de la médula espinal es una cosa. Una cosa más: probablemente fue en ese momento cuando tuvo una lesión en la cabeza. Y las diferentes consecuencias de la lesión y ahora… Algunos de los problemas asociados con la lesión en ese accidente automovilístico.

Thomas de Berlín: Sí, pero este estado duró años. Quiero decir, esto es un conjunto de problemas. Usted ve, esto es sólo una alteración. Es decir, las consecuencias son muchas.

Artem Berman: Sí, entiendo lo que quiere decir, entiendo.

Thomas de Berlín: Ok, gracias.

Artem Berman: Sí. ¿A qué edad sucedió esto? Quiero decir, ¿cuándo tuvo el accidente automovilístico?
Tomás de Berlín: Fue en los años 80.

Artem Berman: Y entonces tenía… ¿cuántos?

Thomas de Berlín: Creo que tenía unos 22 años, 22-23.

Artem Berman: 22-23. Lo tengo. ¿Podría recordar o… «¿Cómo afectaron todos estos cambios a su vida en todos los ámbitos?» Es decir, la vida social, la vida familiar, la vida personal, la vida profesional.

Thomas de Berlín: Sí, por supuesto. Cada…

Artem Berman: Ámbito.

Thomas de Berlín: En todos los ámbitos.

Artem Berman: Sí. En principio.

Thomas de Berlín: Eso es. Eso es. Parece extraño… Podemos hablar diferentes idiomas. Y puedo explicarle cosas que otras personas no podrían explicar, pero si estuviera sano, podría haber hecho mucho más.

Artem Berman: Puedo imaginarlo. Si hablamos alemán, sería mucho más fácil para usted comunicarse. Por lo tanto, realmente me doy cuenta, en principio, de lo que le cuesta compartir información conmigo y de una pequeña barrera del idioma, porque…

Thomas de Berlín: No, no, no. Quise decir que si estuviera sano, es decir, si no hubiera tenido un accidente [interrupción de la comunicación].

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: [interrupción de la comunicación].

Artem Berman: Thomas, Thomas, creo que le estoy perdiendo. Hola.

Thomas de Berlín: Sí.

Artem Berman: Sí, está de vuelta. Es decir, usted dijo que si estuviera más saludable, sería más fácil para usted describir la situación en la que se encuentra ahora, ¿verdad?

Thomas de Berlín: No, no, déjeme explicarle de otra manera. Si estuviera sano y no tuviera estos… cómo decir… capacidad limitada… funciones…

Artem Berman: Restricciones.

Thomas de Berlín: O limitaciones funcionales, podría o haría algunas cosas, o en general, todo es mucho más fácil, ya ve.

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: Es… Se necesitan muchos más descansos, y luego realmente me concentro mejor. Es tan agotador, ya sabe, se necesita tanta energía para concentrarse.

Artem Berman: Sí, entiendo.

Thomas de Berlín: Esto significa, por ejemplo, que no puedo hacer mucho deporte. No puedo. Simplemente no me lo permiten. Es decir, nadar o… [interferencias]. Bueno, hago deporte, pero estos deportes me permiten detenerme en cualquier momento y entender dónde está el límite. ¿Entiende?

Artem Berman: Sí, le entiendo perfectamente. Bueno, en principio, el estado del cerebro, como el suyo, también es una limitación de la actividad diaria. Así que básicamente…

Thomas de Berlín: Sí, lo es.

Artem Berman: Sí, entiendo perfectamente de qué está hablando. Es decir, nuevamente, si experimenta dificultades o siente que desea detenerse, podemos continuar en cualquier otro día. Sólo para que sepa. Quiero decir, si una hora de conversación es difícil para usted, podemos repasar la mitad de las preguntas para hoy, por ejemplo, y la otra mitad, para mañana. Solo recuerde esto. Si siente que quiere parar, podemos hacerlo en cualquier momento. ¿De acuerdo?

Thomas de Berlín: OK, ya veremos. Gracias. Gracias por su comprensión.

Artem Berman: Bien, bien. Pregunta número doce: “¿Cómo comenzó su rehabilitación social? ¿Cuál fue el proceso de retorno a la sociedad? ¿Quién o qué ayudó y cuáles fueron las dificultades?”

Thomas de Berlín: Bueno, después del accidente yo… Tuve que permanecer en el hospital durante mucho tiempo, y después de eso me sometí a un curso de rehabilitación. Estudié, estudié una profesión, y después de eso, yo… Después de aprobar el examen, no encontré ningún trabajo. Es verdad. Eso fue… yo estaba en la escuela. Nosotros… nosotros… En ese momento me sentía vivo. Duró un año y medio, y sí… cómo decir… la preparación fue tan maravillosa… Pasé el examen y después de eso no pude encontrar trabajo por mucho tiempo. Y… sí…

Artem Berman: ¿Qué contribuyó a la rehabilitación? Usted dice que asistió a alguna escuela especial, algunos cursos especiales. Entiendo que se dedicaron a la rehabilitación después de una lesión, ¿verdad?

Thomas de Berlín: No, no, no, tomó tiempo… Es decir, en ese momento vivía en un internado… o… Sí, era en un internado. En el internado recibí entrenamiento… quería… buscaba…

Artem Berman: El internado es una institución especial para la rehabilitación, o…

Thomas de Berlín: Sí, sí, sí, sí. Cómo decir… Era… cómo puedo decir… El edificio en el que vivía… Tenía un apartamento. Quiero decir, obtenía una casa… quiero decir un apartamento, comida. Es decir, había un restaurante, un restaurante, y había, cómo decirlo, entrenamiento. Esto significa que en la mañana el entrenamiento comenzaba a las 8 en punto y terminaba a las 3 en punto. Y luego tuve tiempo de repetir, aprender el material… Sí, tenía un apartamento en este edificio. Y después de un año y medio, pasé el examen de asistente de administración ante la Cámara de Berlín.

Artem Berman: Lo entendí. Así que déjeme resumir. Es decir, había una institución especial donde usted vivía. Así que tenía un apartamento. Y también usted…

Thomas de Berlín: Verdad.

Artem Berman: Y usted también estudió. Era tanto la formación física como la formación profesional. Y otro resultado: al terminar en esta institución, usted aprobó el examen y recibió un diploma en sistemas de control automatizado, ¿verdad?

Thomas de Berlín: Fue… cómo decir… Esto es un certificado.

Artem Berman: Lo entendí.

Thomas de Berlín: Sí.

Artem Berman: Ahora…

Thomas de Berlín: La rehabilitación fue financiada, según recuerdo, con una pensión… quiero decir, con el seguro de pensiones estatal y el seguro laboral estatal.

Artem Berman: Entiendo perfectamente.

Thomas de Berlín: Es decir, el Fondo de Pensiones Federal Alemán.

Artem Berman: Sí, entiendo. Entiendo perfectamente. Ahora la decimotercera pregunta. Es más acerca de la educación: «¿Tenía estudios antes del accidente?» Es decir, antes de lo que sucedió, ¿qué tipo de educación tenía?

Thomas de Berlín: Trabajé [interrupciones], ya sabe…

Artem Berman: Lo siento, repita, repita…
[El mensaje fue enviado a Skype (con el nombre de la profesión)]
Aah, lo entendí, sí, lo entendí. Es decir, en principio…

Thomas de Berlín: Trabajé en una fábrica y montaba autobuses. Autobuses, ¿entiende?

Artem Berman: Sí. Lo entiendo.

Thomas de Berlín: Está bien.

Artem Berman: Es decir, después del accidente, como usted dice, hizo esos cursos, o como quiera llamarlo, esa institución especial, y recibió un certificado, y…

Thomas de Berlín: Espere un segundo. Estoy buscando una definición en inglés para la formación. Esta es una educación profesional o vocacional… Es decir, capacitación profesional o educación vocacional. Es decir, he completado el entrenamiento.

Artem Berman: Bueno, lo entendí. Y la especialización es la gestión industrial, ¿sí?

Thomas de Berlín: Espere un segundo. Este es un asistente de administración, lo llamamos [la palabra alemana]. Este es el término alemán [expresando el término alemán].

Artem Berman: Bueno, sí, lo entendí, lo entendí, sí. Y ahora sobre el trabajo. Al principio dijo que no podía encontrar trabajo. Entonces, «¿Alguna vez ha trabajado? ¿Alguna vez ha tenido empleos permanentes?»

Thomas de Berlín: Sí, por supuesto.

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: Muchos y muchos trabajos.

Artem Berman: Bueno, entonces algunas preguntas sobre estos trabajos. Primero: «¿Por qué decidió trabajar?» Es decir, vivir, no solo recibir una pensión del estado, ¿por qué decidió trabajar? ¿Cuál fue el motivo de esta decisión?

Thomas de Berlín: ¿Quiere decir después del accidente?

Artem Berman: Sí, después del accidente y después del entrenamiento.

Thomas de Berlín: Bueno…

Artem Berman: Entonces sufrió una lesión y recibió una pensión del gobierno, ¿verdad? Así que siempre ha tenido la oportunidad de no trabajar.

Thomas de Berlín: No, no, no. Era… Tenía un trabajo antes del accidente.

Artem Berman: Aaa.

Thomas de Berlín: Trabajé como soldador en una fábrica. Era… Cómo decir. Fue un trabajo muy interesante. El trabajo fue divertido y trajo mucho dinero, y obtuve el resultado… Tuve un coche y una motocicleta, ¿sabe? Este fue el resultado del trabajo como soldador. Y después de la rehabilitación, quería volver al trabajo otra vez. Y como había trabajado como soldador… Trabajé en una fábrica y, por lo tanto, elegí la formación en gestión industrial.

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: Ayudante, porque sabía cómo funcionaba la planta.

Artem Berman: Sí, entiendo, sí.

Thomas de Berlín: Y sí. Esto significa que quería trabajar en el negocio. No puedo trabajar como soldador. Y por eso quería trabajar en una fábrica… cómo decir… en el campo de la contabilidad, por ejemplo.

Artem Berman: Cargo directivo, ¿verdad?

Thomas de Berlín: En realidad, no en la gestión. Quería trabajar como contable. Esto significa que [el término alemán] está capacitado para trabajar en el campo de la contabilidad.

Artem Berman: Sí, sí.

Thomas de Berlín: Por ejemplo, sí, sí, y esto…

Artem Berman: Sí, entiendo perfectamente, sí, entiendo. Entonces, «¿Tuvo un trabajo después del accidente?»

Thomas de Berlín: Sí, trabajé como contable.

Artem Berman: ¡Ah!

Thomas de Berlín: Sí. Después de eso recibí formación. Es decir, tenía empleos a tiempo parcial, y el seguro laboral, el seguro laboral estatal, financió la capacitación contable.

Artem Berman: Sí, entiendo.

Thomas de Berlín: Y esto duró un año, fue muy, muy interesante… cómo decir… aprender. ¿Sabe, por ejemplo, SAP?

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: Sí, SAP… cómo decir… este es un programa para contabilidad.

Artem Berman: Sí, entiendo.

Thomas de Berlín: Sí.

Artem Berman: Métodos contables estándar, tal vez…

Thomas de Berlín: Sí, sí, sí, sí.

Artem Berman: Entonces, la pregunta: «¿Por qué decidió trabajar?» Quiero decir, después del accidente tenía una pensión, y quizás financieramente podría permitirlo…

Thomas de Berlín: No, no, no, no. Después de eso, no tenía una pensión. Solo tenía el dinero básico para sobrevivir.

Artem Berman: Es decir, usted no tenía una pensión estatal.

Thomas de Berlín: No, no tenía una pensión entonces… en ese momento. Tenía… cómo decir… Espere un poco…

Artem Berman: Probablemente, solo dinero del seguro, eso es todo. No había pensión especial.

Thomas de Berlín: Sí, sí. El dinero del seguro. Esto se llama beneficios de desempleo.

Artem Berman: Entonces, sólo por mi curiosidad. En Alemania, no existe un plan de jubilación especial para las personas que quedan discapacitadas. Ningún programa especial del gobierno, ninguna pensión estatal especial para este tipo de personas, ¿verdad? En Alemania, o…

Thomas de Berlín: No, no, no, no. ¿Podría explicar su pregunta?

Artem Berman: En Ucrania, por ejemplo, si tiene una discapacidad, automáticamente recibirá una pensión del estado, del gobierno. Por supuesto, será una pensión muy pequeña, pero la recibirá, sea lo que sea. Es decir, incluso si nunca ha trabajado y tiene esta discapacidad, ha tenido un accidente, recibirá una pensión del gobierno. Así que solo pregunto si hay alguno en Alemania…

Thomas de Berlín: No, no. En Alemania hay… cómo puedo decir… diferentes… escalas o…

Artem Berman: Niveles…

Thomas de Berlín: Un segundo… Espere un poco…

Artem Berman: Sí… no se preocupe…

Thomas de Berlín: Bien. Hay diferentes modelos o esquemas. En Alemania, hay diferentes esquemas. Para las personas con discapacidades o con funciones limitadas en Alemania, hay diferentes maneras de obtener dinero básico para sobrevivir. Hay un subsidio de desempleo 1 y un subsidio de desempleo 2. Si alguien trabajó, tuvo un accidente o algo más que lleva a…

Artem Berman: Pérdida de funciones.

Thomas de Berlín: Sí. Esta será la primera. Es decir, prestaciones por desempleo 1, del seguro laboral estatal. Si alguien… Y después de eso, después de un cierto período de tiempo, quiero decir que este es un período de tiempo limitado. Y, después de eso, alguien recibiría la prestación por desempleo 2. La prestación por desempleo 2 no depende de los salarios, de los ingresos que una persona recibió anteriormente.

Artem Berman: Lo entendí. Estos son solo algunos beneficios sociales que no están relacionados con la experiencia laboral previa.

Thomas de Berlín: Sí, esta es la segunda forma. Esto significa que la prestación por desempleo 2 no depende de los ingresos que una persona recibió anteriormente. Y la prestación por desempleo 1 depende de los ingresos que tenía antes.

Artem Berman: ¿Estamos hablando de dinero que recibe como pago mensual o es un pago único?

Thomas de Berlín: Siempre depende de los ingresos mensuales.

Artem Berman: Bien. Es decir, después del accidente no recibió ninguna…

Thomas de Berlín: No, no, no, no. Esto significa… cómo decir… la reforma del mercado laboral en Alemania fue adoptada en 2005.

Artem Berman: Yo, yo entendí, ahora entendí. En principio, esto es simplemente porque lo que le sucedió a usted sucedió mucho antes de que llevaran a cabo las reformas. Llevaron a cabo reformas en 2005, y su accidente ocurrió mucho antes, ¿verdad?

Thomas de Berlín: Sí.

Artem Berman: Ahora entiendo. En ese momento, no había programas especiales en el estado, pero ahora existen.

Thomas de Berlín: No, no, no, no, no, no… cómo decir… programas especiales. Es decir, rehabilitación para personas que pueden y quieren estar nuevamente en el mercado laboral. Quiero decir, cómo decirlo, hay oportunidades para estar nuevamente en el mercado laboral. Pero no pude encontrar un trabajo, ¿entiende?

Artem Berman: Pero, volviendo a la pregunta: cuando se lesionó, a los 22-23 años, en los años 80 del siglo pasado, ¿tuvo usted, por ejemplo, la oportunidad de no trabajar y simplemente recibir algún tipo de asistencia social del gobierno, o en ese momento no existía tal elección? Es decir, ¿podría haber decidido en ese momento: «Ya no trabajaré, recibiré estos fondos sociales del estado», o no hubo tal elección?
Thomás de Berlín: No me acuerdo. No me acuerdo. Yo estaba, yo… cómo decir… escribí solicitudes por escrito. Escribí más de 500 solicitudes para ser contratado, ya ve.

Artem Berman: Una vez más, usted no podía permitirse no trabajar, ¿verdad?

Thomas de Berlín: No pude encontrar un trabajo.

Artem Berman: Lo entendí. Pero no existía la opción de no trabajar, ¿verdad?
Thomás de Berlín: No me acuerdo.

Artem Berman: No, no, otra vez.

Thomas de Berlín: Bueno, para ser honesto, nunca se me ocurrió dejar de buscar trabajo.

Artem Berman: Esto es exactamente lo que pregunto. Es decir, usted es el tipo de personas que nunca consideran no trabajar. Siempre quiso trabajar y siempre intentó encontrar un trabajo. Nunca pensó que podía negarse y no trabajar en absoluto.

Thomas de Berlín: Sí. Sí, sí. Sí.

Artem Berman: Lo entendí, lo entendí. Bueno. Lo tengo. Entonces finalmente encontró un trabajo. Finalmente, estaba empleado.

Thomas de Berlín: Bueno, fui a un hospital en mi área y pregunté si había trabajo. Y me dieron un trabajo. Pero, en serio, créame, no para personas con discapacidad. Sí.

Artem Berman: Es decir, en principio…

Thomas de Berlín: Fue… Cómo decir… Fue peligroso para mí hacer este trabajo, porque era… Tenía que usar cosas pesadas y barrer el piso en el hospital. Cierto, tuve dolores de cabeza… Cierto… Fue…

Artem Berman: Entendí… Como dijo, recibió capacitación en las instalaciones de producción… ¿Alguna vez encontró trabajo en las instalaciones de producción?

Thomas de Berlín: Tenía varios trabajos como contador, pero todos tenían restricciones. Fueron por un corto período de tiempo.

Artem Berman: Lo entendí.

Thomas de Berlín: Pero, ya ve, era cómo decir… Espere un segundo.

Artem Berman: No se preocupe, no se preocupe.

Thomas de Berlín: Bueno, estoy buscando en inglés… cómo decir… obtenía… una razón… fue limitado en el tiempo o por un período limitado de tiempo.

Artem Berman: Sí, lo entendí, no era un trabajo de tiempo completo.

Thomas de Berlín: Este trabajo era porque alguien era…

Artem Berman: De vacaciones o ausente por alguna otra razón. Por lo tanto, estuvo en un reemplazo por un período específico de tiempo. No era un trabajo de tiempo completo, ¿verdad?

Thomas de Berlín: Verá, recibí… Recibí… Espere un segundo… Recibí contratos de trabajo que duraron un mes o tres, y eso fue todo.

Artem Berman: Sí, entiendo, entiendo de qué está hablando. Siguiente pregunta…

Thomas de Berlín: O alguien estaba de vacaciones o…

Artem Berman: Sí…

Thomas de Berlín: Pero sí…

Artem Berman: Sí, entiendo… Como un trabajo de reemplazo. No era a tiempo completo. Lo tengo. Lo tengo. Siguiente pregunta: «¿Alguna organización en la que trabajó a tiempo parcial, por ejemplo, le brindó apoyo especial con respecto a su condición?»

Thomas de Berlín: ¿Esto significa que si alguien me ayuda…

Artem Berman: Significa, significa, si le brindaron alguna condición especial de acuerdo con su estado de salud. No sé, por ejemplo, si su… Es como…

Thomas de Berlín: No.

Artem Berman: Por ejemplo, está en una silla de ruedas. ¿Había una rampa especial o un horario flexible? ¿Tenía horarios flexibles, etc.?

Thomas de Berlín: Puedo decir algunas palabras, olvídelo.

Artem Berman: Sí, lo entendí. Es decir, en principio…

Thomas de Berlín: No… Sí… No…

Artem Berman: En principio, no hay condiciones especiales. Trabajó como los demás, y ellos no…

Thomas de Berlín: Sí.

Artem Berman: Ajustaron los trabajos para ayudarle. Entiendo, sí, entiendo. Ahora, de nuevo la pregunta: “¿Tuvo oportunidades de carrera en estas organizaciones?” Una vez más, porque dice que trabajó temporalmente, probablemente no demasiadas, ¿verdad? De nuevo, puede olvidarse de ello. No proporcionaron ninguna oportunidad de carrera, pero esto es solo para preguntar si las proporcionaron.

Thomas de Berlín: Bueno, recuerdo un solo trabajo de contabilidad. Allí me pidieron que me quedara más tiempo sin… Con un contrato indefinido, pero le dije al director ejecutivo: «No, es mejor contratar a una mujer que trabaja aquí». Ella no trabajó aquí por mucho tiempo, y yo… y yo… y le dije… Ya ve, él tenía que elegir, ya sea yo o ella. Y dije: «No, esta mujer tiene un hijo… Es mejor contratar a esta mujer con un hijo».

Artem Berman: Lo entendí. Realmente entendí.

Thomas de Berlín: Solo recuerdo una situación cuando me preguntaron…

Artem Berman: Que permaneciera, permaneciera en el cargo y siguiera ascendiendo en la compañía. Lo tengo.

Thomas de Berlín: Déjeme contarle la segunda situación.

Artem Berman: Bien.

Thomas de Berlín: Cuando trabajaba, ya incapacitado, con el cuello roto, trabajaba en una obra de construcción y tenía que abandonar el lugar de trabajo con regularidad, porque estaba en la escuela nocturna. Y… cómo decirlo, y me pidieron que trabajara más, sabe, no 8 horas de trabajo. A veces trabajaba 10 o 12 horas. La gerencia o los supervisores me pidieron que trabajara más tiempo y le dije: «No, no puedo, porque estudio en la escuela nocturna». Y después de tres días me preguntaron de manera amistosa.

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: Sí, ya ve.

Artem Berman: Entiendo.

Thomas de Berlín: A veces necesitas trabajar más tiempo, pero no puedes.

Artem Berman: Lo entendí. Por cierto, no le pregunté algo que parece evidente, pero para asegurarme: «¿Utiliza una silla de ruedas después del accidente o no depende de una silla de ruedas?» ¿Se mueve usted de forma independiente?

Thomas de Berlín: No uso silla de ruedas.

Artem Berman: Genial, solo, significa que está claro al cien por cien. Eso es lo que ahora entiendo. Una vez más, la decimoquinta pregunta, estamos en el buen camino. Pienso que en unos 25 minutos acabaremos. Y gracias de nuevo por haber aceptado repasar todas las preguntas conmigo ahora. Además: “¿Alguno de sus trabajos estaba relacionado con su educación?”. Es decir, creo que sí, ya que terminó los cursos en los que le enseñaron contabilidad.

Thomas de Berlín: Verá, mis respuestas a todo abarcan, al parecer, tres décadas.

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: Yo… escribí más de quinientas solicitudes escritas después de aprobar mi primer examen.

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: Tenía diferentes trabajos, y más del 80% o el 85% de ellos eran… eran limitados en el tiempo. Como eso supone una limitación, solo tuve unos pocos trabajos que estaban relacionados con mi educación.

Artem Berman: Lo entendí. Solo un número limitado de trabajos que estaban verdaderamente relacionados con su educación. Realmente entiendo que…

Thomas de Berlín: Sí, sí.

Artem Berman: Además, probablemente, una pregunta bastante simple: «¿Cree que la educación o la formación que recibió le brindó más oportunidades con respecto a la posibilidad de encontrar trabajo en la vida?» Es decir, como dijo, desafortunadamente, fue muy difícil para usted conseguir un trabajo, trabajar. Entonces, de hecho, surge la pregunta: «¿Cree que la educación que recibió le ayudó a conseguir un trabajo a fin de cuentas?»

Thomas de Berlín: En general, no puedo negar que la educación básica, quiero decir, el internado, fue útil en muchos sentidos. Sabe, yo también estoy entrenado como… no solo como contador, sino también como… como… corresponsal en un idioma extranjero, el inglés. Sí, y me ayuda mucho, sí.

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: Es decir, cómo decir, antes de mi trabajo, espere un segundo, me gustaría abrir un archivo.

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: O le escribiría. ¿Conoce este sitio ucraniano?

Artem Berman: No, no, en serio, pero ya veré.

Thomas de Berlín: ¿Sabe “Happy child”?

Artem Berman: Desafortunadamente, no, pero ahora estoy abriendo el sitio.

Thomas de Berlín: Y allí verá más de 250 de mis traducciones.

Artem Berman: Lo entendí, sí.

Thomas de Berlín: Sí, hice más de 250 traducciones del inglés al alemán.

Artem Berman: Sí, lo entendí. No he oído hablar de este sitio, pero naturalmente conozco varios sitios con objetivos similares, participo en algunos de ellos. Es decir, sí, lo entiendo.

Thomas de Berlín: ¿Y sabe que hago esto como voluntario? No recibo dinero por eso, pero cómo decirlo, me ayudaron a ir a Ucrania.

Artem Berman: Lo entendí, sí.

Thomas de Berlín: Me siento mucho mejor cuando vengo a Ucrania.

Artem Berman: Entiendo que realmente ayuda mucho a las personas y trabaja como voluntario. Hay mucho trabajo en este sitio, y es obvio, sí, que está ayudando, especialmente a los niños. Está haciendo lo correcto. Muchas gracias por hacer esto. Y, en principio, volviendo a la entrevista, es decir, sí, “¿Obtener una educación realmente ayuda en la vida en cuanto a la cantidad de habilidades y oportunidades que tiene?” Obviamente, como habla inglés, por ejemplo, puede hacer traducciones del inglés al alemán y viceversa. Es decir, realmente entiendo. Ahora, ¿está trabajando en este momento o, si no está trabajando, planea trabajar alguna vez en el futuro? Por así decirlo, ¿en un trabajo permanente, tratando de obtener un trabajo permanente, a tiempo completo?

Thomas de Berlín: No lo planeo, pero lo haría. Sabe, estoy tan molesto por la experiencia negativa que no estoy buscando trabajo, ¿sabe? Estas situaciones molestas han destruido mi esperanza de conseguir un trabajo, pero si alguien me ofrece un trabajo y, cómo decirlo, las condiciones me convinieran, diría que sí.

Artem Berman: Entiendo esto, entiendo. La pregunta número diecisiete: «¿Puede imaginar que nunca volverá a trabajar, nunca volverá a trabajar?» Sería difícil para usted, preferiría trabajar, ¿verdad?

Thomas de Berlín: Preferiría trabajar, sí, preferiría trabajar, sí.

Artem Berman: Entiendo. Gracias. Ahora pregunta número dieciocho: “¿Considera usted el trabajo, percibe el trabajo como un medio importante de rehabilitación e integración en la sociedad?” ¿Especialmente para las personas con algún tipo de restricción o necesidades especiales relacionadas con su salud?

Thomas de Berlín: Lo siento, no entiendo completamente esta pregunta.

Artem Berman: Sí, parafraseando: «¿Cree que el trabajo es algo muy importante en términos de rehabilitación y el regreso de una persona a la sociedad?»

Thomas de Berlín: Sí, por supuesto. Así es como digo, me refiero al trabajo que es adecuado para una persona que está buscando trabajo. Da, cómo decirlo, comunicación social, dinero para… vivir una vida cómoda y… o buscar una familia o… o algo más. Usted sabe que el trabajo es muy importante para alguien que está sano y para alguien que tiene o…

Artem Berman: Algunas restricciones.

Thomas de Berlín: Sí, sí.

Artem Berman: Entiendo lo que quiere decir. Ahora la decimonovena pregunta: «¿Recibe ayuda financiera del estado ahora?» Creo que esta es la opción número 2 de las dos opciones de las que habló, ¿recuerda?

Thomas de Berlín: Sí, sí.

Artem Berman: Bueno, genial.

Thomas de Berlín: Pero deténgase, deténgase. Déjeme decir…

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: Esta es una combinación… Es un poco difícil de explicar… Esta es una combinación… del estado. Tanto el fondo de pensiones como el fondo laboral del estado me buscaron trabajo durante un año y no lo encontraron. Sí, y por lo tanto recibo una pensión, pero esta pensión tiene un límite de 3 años. Esta pensión no es suficiente para vivir, para sobrevivir en humillación, y por lo tanto, obtengo el resto como beneficios de desempleo dos. Esto significa que recibo la misma cantidad que la prestación por desempleo dos, pero la mayor parte de esta cantidad se basa en la pensión. Esto se llama [palabra alemana].

Artem Berman: Bueno, creo que lo entendí. Por supuesto, hay que entender el sistema interno alemán. Así que es un poco difícil de entender si no se está en Alemania. Pero, sin embargo, creo que entiendo. La siguiente pregunta es: «¿Qué porcentaje…?» Nuevamente, es probable que no necesitemos cifras exactas, o puede responder de la forma que desee: «¿Qué porcentaje de su ingreso total proviene de su salario si trabaja? ¿Y qué porcentaje de una pensión, cualquiera que sea la pensión?». Es decir, ya sea la primera opción o la segunda opción.

Thomas de Berlín: Bien, bien. Déjeme decirle… [palabras en alemán], quiero decir que esta pensión no pertenece al fondo estatal de pensiones, y el dinero para la prestación por desempleo dos viene del impuesto… de los impuestos.

Artem Berman: Entonces pagó impuestos cuando trabajaba, y ahora obtiene este dinero del fondo de impuestos, ¿verdad?

Thomas de Berlín: No, no, no, no. Todos los que reciben prestaciones por desempleo dos reciben dinero de los impuestos.

Artem Berman: Lo entendí, pero una vez más… Ahora, creo que todos sus ingresos provienen de estas dos fuentes, pero cuando trabaja, también le pagan. Entonces, la pregunta: «Cuando trabajó y recibió un salario, ¿era el salario una parte significativa de su ingreso total, o aún dependía principalmente de estos programas sociales?»

Thomas de Berlín: No, no, no, no. Cuando yo… pienso… fue en un solo trabajo. Es decir, después de la rehabilitación solo había un trabajo en el que recibía beneficios estatales. En todos los otros trabajos que tenía… vivía con un ingreso.

Artem Berman: Es decir, cuando trabaja, no recibe ningún beneficio gubernamental adicional y obtiene ingresos en el trabajo. Lo entiendo.

Thomas de Berlín: Sí. Sí, sí. Solo añado un caso, porque era un trabajo de medio tiempo. Solo trabajé 4 horas al día, y por lo tanto no había suficiente dinero para vivir. Por lo tanto, recibí beneficios del gobierno para mi apartamento.

Artem Berman: Está bien, lo entiendo. Aquí va una pregunta por curiosidad. Por ejemplo, yo estoy en una silla de ruedas y, sin embargo, trabajo estando en una silla de ruedas. Y si trabajara en Alemania, ¿podría obtener una pensión y un salario en el trabajo, o, si trabajo, ya no recibiría una pensión? ¿Cómo funciona en Alemania? En general.

Thomas de Berlín: En general, si sus ingresos no son suficientes, usted puede recibir beneficios estatales.

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: Pero hay varias ventajas.

Artem Berman: Mmm.

Thomas de Berlín: Pero…

Artem Berman: Pero para hablar de dinero, del lado material, hay cierto nivel, ¿no es así? Y si usted…

Thomas de Berlín: El nivel base es el beneficio de desempleo dos.

Artem Berman: Y, en principio, si recibe ingresos por debajo de este nivel, el estado le pagará la diferencia. Y si obtiene más de este nivel, el estado no pagará.

Thomas de Berlín: Déjeme explicarle esto. Siempre es mejor trabajar. Tal vez porque, cómo decirlo, déjeme decirle… de otra manera. Existe una tarifa plana o tarifa estándar, que… o puede ahorrar una parte de sus ingresos. El estado no se lo quitaría. Puede guardarlo. Esto significa, por ejemplo, que usted… Si su dinero no fuera suficiente, recibiría la prestación por desempleo dos. Como todo, pero hay una tasa fija que puede ahorrar adicionalmente de sus ingresos. Siempre es mejor trabajar, siempre.

Artem Berman: Sí, por lo tanto, si trabaja, obtiene un poco más que si dependiera completamente de los beneficios de desempleo dos. Lo entiendo.

Thomas de Berlín: Sí, sí.

Artem Berman: Sí, entiendo. Genial, genial. Así que la pregunta es la última pregunta sobre el dinero. Sin embargo: «¿Está satisfecho con el nivel de ingresos que tiene ahora?»

Thomas de Berlín: No.

Artem Berman: Bueno, francamente, y, en principio…

Thomas de Berlín: Pare, pare, pare.

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: ¿Por qué no pregunta: «¿Por qué?»?

Artem Berman: Por lo general, una persona no está satisfecha con el nivel de ingresos, porque una persona cree que necesita más. Esta es la razón. Dígame, ¿por qué?

Thomas de Berlín: Sí, pero no sé cuánto más necesito. Este es el problema. Porque me dan la prestación por desempleo dos. Está bien, pero no… Ya sabe, tengo… Depende de… Espere un segundo.

Artem Berman: Sí, por supuesto.

Thomas de Berlín: Déjeme decirle. Es la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. Usted entiende. Bueno, tengo algunos derechos. Hay muchos derechos.

Artem Berman: Absolutamente.

Thomas de Berlín: Pero no entiendo cómo puedo usar mis derechos con la prestación de desempleo dos. Vea, esta Convención, esta Convención de las Naciones Unidas me permite hacer muchas cosas, pero no tengo dinero para ello. Y la prestación por desempleo dos… fue creada para personas sanas.

Artem Berman: Sí, sí.

Thomas de Berlín: Pero… no puedo financiar mis derechos de acuerdo con la Convención de las Naciones Unidas, porque no sé qué financia el estado. Ya sabe, puede reclamar derechos, porque hay un monto fijo de 416 euros, es decir… Y, por otro lado, está la Convención de la ONU, todos estos artículos, y no sé cómo puedo financiar mis derechos.

Artem Berman: Eso es, sí, entiendo. En papel, en teoría, usted tiene muchos derechos como persona con discapacidad o como persona con limitaciones funcionales, y estos derechos están escritos en papel. Pero, de hecho, con el dinero que recibe del estado casi no puede costearlos.

Thomas de Berlín: Por ejemplo, claramente recibo 416 euros, como todos los demás. 1 euro y 53 centavos para la educación básica. Es decir, ¿qué puedo comprar para la educación con 1,53 euros?

Artem Berman: Sí, no mucho.

Thomas de Berlín: No puedo, no puedo comprar papel higiénico por 1 euro y 53 centavos. ¿Y cómo podría obtener una educación, educación básica en mi, cómo decirlo, en mi básico…

Artem Berman: Sí, entiendo.

Thomas de Berlín: El dinero es muy poco. Estos son beneficios básicos de garantía para los solicitantes de empleo. Esto significa que las prestaciones por desempleo dos son prestaciones de garantía básica para solicitantes de empleo.

Artem Berman: Sí, entiendo.

Thomas de Berlín: Y causa problemas cotidianos, porque no sé cómo usar el dinero para mis derechos. Esto, esto es todo, cómo decirlo, muy, muy cambiante.

Artem Berman: Sí, eso es correcto. Solo en el papel hay varias opciones, pero, de hecho, con el dinero que recibe, es poco probable que pueda elegir una de estas opciones. Nuevamente, usan este truco de redacción, por ejemplo, educación básica. ¿Qué significa esto? Nadie sabe.

Thomas de Berlín: Sí, es decir, por ejemplo, mi lavadora se descompone. Es decir, cada lavadora se descompone.

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: Cada lavadora tiene un límite de tiempo, pero no sé cómo ahorrar dinero en una lavadora nueva. Bueno, no hay nada en los 416 euros, cómo decirlo, previsto para eso. No hay viajes ni dinero para viajar, pero hay un derecho básico a viajar.

Artem Berman: Así es, no, le entiendo al cien por cien. Entonces, hay una gran diferencia entre lo que está escrito en el papel y lo que podemos obtener en la realidad.

Thomas de Berlín: Sí.

Artem Berman: Lo entiendo perfectamente. Y es por eso que dijo que sería mucho mejor para usted trabajar, porque recibirá un salario y podrá ahorrar dinero. Porque simplemente no puede vivir en el sentido completo de la palabra «vivir», como si estuviera completamente…

Thomas de Berlín: Sí.

Artem Berman: Vida plena, con el dinero que recibe del estado.

Thomas de Berlín: Este es un tipo de independencia.

Artem Berman: Sí.

Thomas de Berlín: Sabe, esto es muy, cómo decirlo, muy difícil ir a la bolsa de trabajo. Sí, pedir dinero, y qué problemas vendrán después, y… Bueno, entiende.

Artem Berman: Bueno, es probable que sepa que en Ucrania, por ejemplo, el dinero que recibe del estado será de 60 euros.

Thomas de Berlín: Sí.

Artem Berman: Es decir, esto no es 416. Esto es 60. Eso es…

Thomas de Berlín: Sí. Sinceramente, le recuerda al Holodomor.

Artem Berman: Bueno, sí, y casi no puedo imaginar, sin embargo, no puedo imaginar cómo puede suceder esto en la realidad. Todos estos políticos, ¿entiende?, o nuestro presidente, gente del parlamento, probablemente lo entiendan, esto es asqueroso, porque la gente vive en el país y recibe 60 euros al mes. Pero esa es otra historia. Mejor detengámonos ahora. Esto es…

Thomas de Berlín: Bueno, ya sabe, he estado en Ucrania 8 veces. Sabe, estuve en Ucrania 8 veces, y sé lo de los 60 euros, los ucranianos son muy inteligentes y, ya sabe, la naturaleza es muy rica, solo lo sé…

Artem Berman: Bueno, ¿qué puedo decir? Con suerte, algún día finalmente conseguiremos un gobierno que robará un poco menos y cuidará a la gente un poco más. Mientras tanto, hemos llegado a la vigésima pregunta. Es la última, pero requiere un poco de pensamiento creativo. Comenzaré una frase, y tiene que continuar esa frase, ¿vale? Entonces, hay unas pocas palabras y tres puntos, y continúe. Así, por ejemplo, “yo” y tres puntos. ¿Qué diría: «yo…»?

Thomas de Berlín: [El mensaje está escrito en Skype].

Artem Berman: Buena respuesta, porque algunas personas dicen: «Vivo», «Sueño». «Soy un hombre», entendí, «Soy un hombre». Esta es una buena respuesta, absolutamente. Luego, «Antes de la discapacidad, estaba…» … «Antes del accidente, estaba…».

Thomas de Berlín: [Respuesta en Skype] Más saludable.

Artem Berman: Sí, con toda honestidad. Ahora: «Soy capaz…», «Puedo…».

Thomas de Berlín: Yo puedo…

Artem Berman: Puede haber más de una palabra aquí. Es decir, puede ser una historia, unas pocas frases, unas pocas palabras, como quiera. Entonces, «puedo…».

Thomas de Berlín: Puedo hacer algo… que es difícil para mí.

Artem Berman: Gran respuesta. Además: «Yo seré…» o «En el futuro…».

Thomas de Berlín: Bueno, espere un segundo… seré alguien, no lo sé.

Artem Berman: Super, esa es una gran respuesta. Y las dos últimas: una es un poco negativa y otra es un poco positiva. Entonces, la negativa: «Tengo miedo de ser…».

Thomas de Berlín: Un momento así, menos saludable.

Artem Berman: Sí, por supuesto, y la última: «Quiero …».

Thomas de Berlín: Quiero ser quien soy, quiero seguir siendo quien soy.

Artem Berman: Sí, entiendo. Muchas gracias. En este punto llegamos al final de la entrevista, usted respondió todas las preguntas. Así que, gracias de nuevo. Si tiene alguna pregunta, también me alegrará responderla. Si no, una vez más, gracias, gracias, muchas gracias.

Thomas de Berlín: Bueno, ¿podría hacerme un favor?

Artem Berman: Sí, por supuesto.

Thomas de Berlín: ¿Podría indicarme a alguien que pueda enseñarme ucraniano?

Artem Berman: Buena pregunta. Déjeme pensar. Eso es…

Thomas de Berlín: Mi buena amiga no tiene tiempo, porque tiene que trabajar de día y de noche.

Artem Berman: Sí, entiendo. En general, tengo una amiga muy cercana que trabaja como profesora en una de las mejores universidades de Ucrania: Shevchenko, y…

Thomas de Berlín: Deténgase, espere, creo que esta es una universidad en Kyiv.

Artem Berman: Sí, seguro. Y es profesora en esta universidad, es profesora de historia de la literatura ucraniana. Es decir, hablaré con ella y probablemente ella me dará algunas personas que probablemente puedan hacer esto. Es decir, deme 1, 2, 3, 4… unos días, y le daré algunas personas, algunos contactos, que hablan inglés y ucraniano. O, tal vez, encontraremos a alguien que hable alemán y ucraniano, y entonces, probablemente, puede empezar a hacer lo que quiera: aprender ucraniano. Es decir, hablaré y me pondré en contacto con usted aquí en Skype. Le daré los contactos de las personas que pueden hacer esto. De acuerdo.

Thomas de Berlín: Sí, bueno, déjeme recordar cómo se puede decir «Contra spem spero», sabe, ¿«esperar aun sin esperanza»?

Artem Berman: ¿Esperanza? Sí, por favor.

Thomas de Berlín: Sí, esperanza sin esperanza. Oh, no: «Без надії таки сподіватись». Lesya Ukrainka.

Artem Berman: Estar sin esperanza, pero con esperanza. Sí. En verdad sí. Ajá, ajá. Estar sin esperanza, pero aun así esperar. Es decir, sí, deme unos días y definitivamente trataré de encontrar a alguien. De acuerdo.

Thomas de Berlín: Muy bien, muchas gracias.

Artem Berman: Muchas gracias. Y tan pronto como aparezca la publicación, le enviaré un enlace al material. Gracias.

Thomas de Berlín: Bien, siempre es un placer.

Artem Berman: Muchas gracias.

Thomas de Berlín: Y «бувай здоровий».

Artem Berman: Usted también. Todo lo mejor. Muchas gracias. ¡Adiós!

Thomas de Berlín: Adiós.

Artem Berman: Adiós.