Artem Berman:: ¡Buenas tardes!
Daria Sukach: ¡Buenas tardes!
Artem Berman:: Estoy haciendo mi PhD, que está directamente dedicado al tema del empleo de personas con discapacidades en la economía moderna. Dado que vivimos en la economía del conocimiento y dependemos cada vez más de la tecnología y menos de la condición física de los participantes en el mercado laboral, a primera vista, la situación parece muy favorable para las personas con discapacidades. Debido a esto, hay tantas posibilidades, y así sucesivamente.
Daria Sukach: Bien.
Artem Berman:: Pero, una vez más, algunas personas prefieren trabajar y otras prefieren no trabajar. Este es el tema de investigación. La entrevista será acordada con usted.
Daria Sukach: Por supuesto. No me importa. De hecho, el hecho de que accediera a hablar con usted automáticamente significa que estoy de acuerdo. Si no se trata de datos personales como cuentas bancarias…
Artem Berman:: No, absolutamente, absolutamente. Podemos empezar la entrevista. Y usted será el principal. Siempre se puede decir…
Daria Sukach: Por supuesto.
Artem Berman:: Esta pregunta…
Daria Sukach: Sí. Por supuesto. Por supuesto.
Artem Berman:: No quiero contestar.
Daria Sukach: Sí. Por supuesto Por supuesto.
Artem Berman:: Es difícil para mí, etc. Tenemos tres tipos de cuestionarios. El primer cuestionario – «Nunca he trabajado». El segundo – “Trabajé antes, pero ahora no trabajo. Tal vez trabajaré en el futuro, tal vez no «. Y el tercero – «Ahora estoy empleado». Emprendimiento o cualquier tipo de trabajo, pero actualmente estoy trabajando.
Daria Sukach: No estoy muy segura de tener el derecho de decir que actualmente estoy empleada porque lo que hago no es algo oficial. De hecho, soy freelancer. He sido un tutor de inglés en línea durante dos años.
Artem Berman:: Sí.
Daria Sukach: Si necesita información más detallada, estaré encantada de compartirla.
Artem Berman:: Creo que podemos asumir que está trabajando actualmente. Porque el empleo no significa que trabaje en una oficina. Eso es correcto. Usted puede…
Daria Sukach: Soy mi propia jefa. Nadie me dice qué hacer.
Artem Berman:: Exactamente.
Daria Sukach: Tengo una compañía “propia”.
Artem Berman:: Eso es todo. Y trabaja a diario.
Daria Sukach: Sí, todos los días.
Artem Berman:: Lo más probable es que podamos decir que está empleado, que trabaja. Quiero decir, sería injusto pensar que no está trabajando.
Daria Sukach: Sí. Por supuesto, por supuesto. Yo trabajo.
Artem Berman:: Así que vamos a empezar. Las primeras seis preguntas serán muy fáciles y muy rápidas. Nuevamente, en cualquier momento cuando desee cambiar a otro idioma, para contar más detalles o algo más, simplemente continúe, me refiero a la combinación: ruso, ucraniano, lo que sea.
Daria Sukach: Por supuesto. Oh chino tambien?
Artem Berman:: Chino, no. Español, inglés, ucraniano o ruso…
Daria Sukach: Ay, solo puedo decir algunas palabras en español.
Artem Berman:: No hay problema, no hay problema. Estamos limitados en tres idiomas. Esto es mucho. De todos modos, esto es mucho. ¿No? Entonces la pregunta número uno: «¿Permite que esta entrevista se utilice con fines científicos y con fines de investigación?»
Daria Sukach: Sí, por supuesto.
Artem Berman:: La segunda pregunta: «¿Permite publicar la entrevista en el sitio web?»
Daria Sukach: ¿Por qué no? Sí, por supuesto, permito.
Artem Berman:: Pregunta número tres: «¿Quiere que se use su nombre real o algún tipo de apodo?»
Daria Sukach: No quiero ocultar mi nombre real.
Artem Berman:: Genial. Entonces, de nuevo, si cambia de opinión más tarde, quiero decir que después de nuestra conversación, le enviaré una grabación, porque estoy grabando la conversación. Y luego, cuando se convierta en una transcripción, le enviaré material escrito. Por lo tanto, en cualquier momento puede cambiar algo, agregar algo, arreglar algo. Sólo tenga eso en cuenta. Pregunta número cuatro: «su nombre».
Daria Sukach: Daria Sukach.
Artem Berman:: Pregunta número cinco: “Su información de contacto”: dirección de correo electrónico, número de teléfono. Puede enviarlo más tarde en Skype, lo que sea.
Daria Sukach: Bien.
Artem Berman:: Pregunta número 6: «¿Cuántos años tiene?»
Daria Sukach: Tengo 31 años.
Artem Berman:: Pregunta número siete: «Sexo». Mujer – eso creo.
Daria Sukach: Mujer. Nada especial. No soy una persona transgénero.
Artem Berman:: Sí. Pregunta número ocho. Una vez más, dice que le resulta cómodo compartir: «¿Vive de forma independiente o vive con sus padres, con otros familiares, con un compañero, con su esposo?
Daria Sukach: Sí, vivo con mis padres y mis 4 gatos.
Artem Berman:: Sí.
Daria Sukach: Vale, con padres, sí.
Artem Berman:: Con sus padres. Bien, que bien.
Daria Sukach: Sí.
Artem Berman:: Y sus 4 gatos, ¿no?
Daria Sukach: Sí, sí.
Artem Berman:: Tengo un perro grande y oscuro, pero sin embargo… Genial.
Daria Sukach: Solía tener 6 gatos, pero ahora solo 4.
Artem Berman:: Sí, pero aún es mucho. Puedo imaginar.
Daria Sukach: Sabe, después de dos gatos parece que ya hay muchos. Ahora me gustaría más.
Artem Berman:: Sí. Sí, tiene sentido. Bueno, pregunta número nueve: “¿Cuál es su discapacidad?” Proporcione toda la información que le resulte cómoda: qué sucedió, a qué edad y cómo afectó su vida en todas las direcciones: vida social, vida familiar, vida personal, etc. Vida educativa, vida profesional, etc. ¿Si estamos hablando de un accidente o es algún tipo de discapacidad o enfermedad? Comparse la información que le sienta cómodo compartiendo.
Daria Sukach: Soy una persona muy abierta, y no hay nada de malo en eso. Tengo una enfermedad genética. La sociedad norteamericana considera este diagnóstico como una condición. En resumen, suena «AMC».
Artem Berman:: Sí.
Daria Sukach: Artrogriposis es el nombre completo de mi diagnóstico. Por supuesto, mi discapacidad influyó en mi vida. Me estoy moviendo en una silla de ruedas. No puedo caminar porque mis cuatro extremidades y todas las articulaciones están dañadas. Tengo movilidad limitada, es decir, – no puedo doblar las rodillas y los codos, pararme derecho, doblar los dedos.
Artem Berman:: Ya veo.
Daria Sukach: A pesar de las limitaciones físicas, aprendí a controlar mi cuerpo. Puedo hacer mucho con facilidad. Por ejemplo, cuídase. Solo necesito un poco de ayuda cuando me lavo el pelo o cuando lo cepillo. En la medida de lo posible, soy una persona independiente. La discapacidad se convirtió en un obstáculo en la escuela ordinaria, así que estudié en casa. Más tarde, me las arreglé para convertirme en un estudiante de educación a distancia.
Artem Berman:: Sí.
Daria Sukach: Asistí a lecciones universitarias los sábados. Mi madre era literalmente mi «ascensor», ya que no había accesibilidad en la universidad. Mi madre me llevó en sus brazos en el sexto piso, donde se encontraba mi facultad. Así me gradué de la universidad. 5 años de estudio me otorgaron una maestría. La discapacidad no me impidió cumplir mi sueño. Con todo mi corazón, quería convertirme en un profesional, sentirme parte de la sociedad y una persona independiente a la que pudiera respetarme.
Artem Berman:: Sí, eso dice mucho. De hecho, quiero decir, en primer lugar, sí, puedo imaginar estas dificultades. De hecho, me rompí el cuello a los 16 años, y probablemente pueda imaginarse que los efectos son casi iguales, ¿verdad? Entonces, pero, sin embargo, sí, lo que está diciendo responde a varias preguntas que tenía en mi lista a la vez.
Daria Sukach: No dude en hacerme cualquier pregunta adicional. Tal vez pueda añadir algo más tarde.
Artem Berman:: Sí. Cuanta más información pueda proporcionar, y cuantos más detalles pueda contar, mejor. Porque cada palabra puede dar información importante y puede llevar a conclusiones importantes.
Daria Sukach: Sí.
Artem Berman:: Por ejemplo, usted dijo que su madre participó en su rehabilitación social. Y esto significa automáticamente que, básicamente, tiene el apoyo de su familia, etc., etc. Incluso puede seguir adelante y hacer preguntas, no es absolutamente un problema. Simplemente deje de lado algunas preguntas y podrá proporcionar información adicional más adelante. Y ahora nuestro número de preguntas es 10. En total tenemos 21 de ellos. Por lo tanto, nos estamos moviendo muy bien, pregunta número diez: «¿Cómo comenzó su rehabilitación social? ¿Cuál fue el proceso de retorno a la sociedad? ¿Quién o qué ayudó? ¿Cuáles fueron los obstáculos?” Entonces, en parte, ya respondió la pregunta, ¿verdad?
Daria Sukach: Sí, ya respondí parcialmente. La mayoría de mis obstáculos eran físicos. La universidad donde estudié no estaba adaptada para personas con discapacidades. Cada viaje a la universidad fue una pequeña hazaña. Tenía miedo constante de caerme de las manos de mi madre, lastimando a mi madre ya mí mismo. ¡Cuántas imágenes horribles aparecieron en mi cabeza! ¡Me imaginé a mí mismo como un alpinista, conquistando la cima! Por otro lado, yo era un estudiante feliz. Nunca he sentido discriminación en mi discapacidad. Mis compañeros fueron muy amables y atentos. Nunca me sentí como un marginado en un grupo. Probablemente, estudiar en la universidad puede llamarse la mejor rehabilitación social. Realmente me faltó esta experiencia: ser parte del equipo durante los años escolares. Hice muchos amigos en la universidad. Siempre me ayudaron a llevar libros, llamaron a mi madre e incluso me llevaron en sus brazos a la aula si mi madre iba a algún lugar por negocios. Emocionalmente, a veces me sentía incómodo por estar en manos de mis compañeros, pero era muy conmovedor. Fui tratado como un igual. Seguimos siendo amigos y tratamos de reunirnos en alguna ocasión.
Artem Berman:: Sí.
Daria Sukach: Sí, realmente aprecio el apoyo de mis amigos de la universidad y el tiempo que pasamos juntos.
Artem Berman:: En general, estamos muy avanzados, porque, una vez más, ya ha respondido algunas de las siguientes preguntas. Pero, sin embargo, lo leeré. Tal vez quiera agregar algunos detalles o algo más. Entonces, la undécima pregunta: «Su educación». Por favor, proporcione cualquier información que considere aceptable. Esto puede ser una pequeña historia. Entonces, «¿Tuvo una educación antes de su accidente, si ocurrió un accidente?» En su caso…
Daria Sukach: Mi discapacidad es congénita y no es el resultado de un accidente. Hablando de educación, en la infancia yo…
Artem Berman:: Fue a la guardería.
Daria Sukach: No, no hay jardín de infantes, por cierto. Nunca fui a la guardería. La escuela también estaba cerrada para mí. Recibí una educación escolar en casa (los maestros de la escuela vinieron a mi casa). Más tarde entré en la universidad privada clásica en Zaporozhye. En 2010, recibí un diploma de maestría en traducción. Soñaba con desarrollarme como traductora. Hoy soy mayormente un tutor. Realmente me gusta combinar traducción y enseñanza.
Artem Berman:: Sí. Bien. La siguiente pregunta es estúpida, porque ya sabemos la respuesta, pero sin embargo: «¿Recibió una educación después de un accidente o lesión?» Sí, por supuesto que sí.
Daria Sukach: Sí.
Artem Berman:: Porque era su estado congénito.
Daria Sukach: Sí.
Artem Berman:: Así lo sabemos. “¿Por qué decidío continuar esta especialización?” ¿Por qué traducir? ¿Por qué no, no sé, no un historiador o algo más?
Daria Sukach: Una vez soñé con ser periodista. Me encantaba escribir. Es cierto, todo en mi vida sucedió como un cuento de hadas! Milagrosamente, mi familia se convirtió en miembro del programa Peace Corps. Nos convertimos en una familia invitada para un voluntario estadounidense que vino a trabajar como profesor de inglés en nuestra escuela local. ¡Se convirtió en mi primer amigo estadounidense y hablante nativo de inglés! Nos convertimos en amigos y aún más, ¡familia para siempre! Al principio, casi no podía decir nada en inglés. Un profesor de historia, 15 minutos a la semana, me ayudó a aprender los conceptos básicos de la gramática del inglés. Pero mi amigo de los Estados Unidos realmente me empujó a la práctica conversacional…
Artem Berman:: ¿Y qué oigo ahora? Es difícil de creer, porque su pronunciación es realmente genial. Creame.
Daria Sukach: Oh, no. Esto todavía está lejos, pero muchas gracias.
Artem Berman:: Sí. De vez en cuando, hago entrevistas y contrato a vendedores. Créame, su inglés es simple, simple, no sé, extraordinario.
Daria Sukach: Muy amable de su parte.
Artem Berman:: Bueno, continuemos.
Daria Sukach: Siempre digo: «No sé inglés. Siempre estoy aprendiendo. Siempre estoy mejorando”. Bien, volvamos a la historia…
Artem Berman:: Bueno…
Daria Sukach: No tenía idea de lo que haría en el futuro, hasta que mi director me llamó una vez. Me hizo una pregunta muy importante: «Daria, bueno, ¿cómo decidiste a dónde ir después de la escuela?» Ella mencionó que había una oportunidad de obtener una educación psicológica gratuita, pero apenas me vi en esta profesión. Después de haber leído en voz alta la lista con posibles facultades y haber alcanzado el ítem de «Traducción», ¡me sorprendió un rayo! Recuerdo cuando dije «¡Aquí! Quiero ser traductor. Esto es mío». En ese momento, había estado practicando inglés durante aproximadamente un año con mi amigo de América, y me gustaba traducir todas estas palabras y frases en mi cabeza. Cogí el verdadero placer de ayudar a las personas a entenderse. Estaba decidida y, afortunadamente, ¡ni siquiera tuve que pagar la educación! Uno de nuestros oficiales locales aceptó ayudarme a pagar mis estudios con la condición de que yo estudiara perfectamente.
Artem Berman:: Sí.
Daria Sukach: A veces era terriblemente difícil. Nunca falté a las clases, fui al clases, incluso con una temperatura alta. Estaba todo por la mitad, porque quería ser «el mejor». Ahora entiendo que fue una idea loca, ¡pero me gradué de la universidad!
Artem Berman:: Sí. Genial. Genial. “¿Qué influyó en la elección de la universidad?” Quiero decir, qué influenció….
Daria Sukach: En realidad, no fue realmente mi elección. El director de mi escuela me ayudó a elegir una universidad privada donde podría inscribirme sin exámenes adicionales.
Artem Berman:: Sí.
Daria Sukach: La universidad solo título de estudios secundarios de mi escuela con buenas calificaciones en materias como ucraniano, historia, inglés…
Artem Berman:: Humanitarias, ¿sí?
Daria Sukach: sí. Los primeros seis meses de estudio en la universidad fueron gratuitos y sin exámenes. Tenía que demostrar que merecía el derecho de llamarme estudiante. Todos los profesores fueron muy amables y abiertos conmigo. Siempre me desafiaron y me inspiraron a proyectos audaces. Lo único negativo fue la disponibilidad nula.
Artem Berman:: Sí. Me refiero a…
Daria Sukach: No tuve muchas opciones.
Artem Berman:: ¿Es esto, en todo caso, Ucrania?
Daria Sukach: Sí. En mi corazón, esperaba cambios positivos, pero, por desgracia, nada ha cambiado en la universidad desde mi graduación.
Artem Berman:: Eso es…
Daria Sukach: Esperaba que me convirtiera en una motivación para el cambio y en una inspiración para los futuros estudiantes con discapacidades. Ahora entiendo, todo esto es difícil, tanto estudiar física como mentalmente dónde prácticamente no puedes moverte o usar el baño.
Artem Berman:: Sí. Puedo imaginar. Quiero decir, desafortunadamente, especialmente en un país donde la guerra está en un país con tal nivel de corrupción, ya sabe, los problemas de las personas con discapacidad están lejos de ser una prioridad para las personas en el poder. Pero esa es otra historia.
Daria Sukach: Sí. Esta es otra entrevista o libro.
Artem Berman:: Solo para que conste en acta: «¿Cuál era el nombre o cuál es el nombre de la universidad ahora?»
Daria Sukach: Sí, «La universidad privada clásica».
Artem Berman:: Sí. Lo tengo. Lo tengo. Lo tengo. Y «¿Qué influyó en la elección del grado o qué grado tiene ahora?» ¿Magíster de filología, sí?
Daria Sukach: No, Magíster de Traducción. Este grado me pareció más atractivo. Esperaba ganar más conocimiento. A decir verdad, me decepcionó un poco. No aprendí nada nuevo, pero solo pasé mucho tiempo escribiendo el trabajo de mi maestría y mucho papeleo. Esto también es una experiencia. Parte de mi práctica universitaria fue la docencia en pregrado. ¡Estaba encantado y muy orgulloso de mí mismo en esos momentos!
Artem Berman:: ¡Super!
Daria Sukach: Aunque entonces odiaba la idea de convertirme en maestra. Esto parecía ser lo último que haría. Cambié de opinión. Ahora estoy enamorada de mi trabajo. ¡Es tan maravilloso descubrir un idioma extranjero para alguien! ¡Se siente como si pudiera compararse con el invención de un planeta alienígena!
Artem Berman:: Lo tengo. Lo tengo. Así que la duodécima pregunta. Pero, nuevamente, ya que usted es un trabajador por cuenta propia, ella probablemente sea inapropiado, pero no obstante: “¿Recibe apoyo, alguna relación especial relacionada con su discapacidad, de la organización en la que trabaja? Si es así, ¿qué tipo de apoyo?” Es probable que sea un trabajador por cuenta propia. Entonces, ¿tiene algún accesorio especial en casa, no lo sé, ahí…
Daria Sukach: ¡Si solo supiera lo perezosa que soy! Yo prácticamente no hago gimnasias. Por supuesto, a veces trato de hacer, pero esto es muy raro. No hay un programa especial de rehabilitación en Ucrania para mi raro diagnóstico. Por supuesto, puedo realizar docenas de operaciones, pero todo esto no me garantiza ninguna mejora. Afortunadamente, mi enfermedad no está progresando. Esto significa que con la edad no empeorará.
Artem Berman:: Otra vez: “¿Utiliza algún dispositivo especial en su casa? Especial… »
Daria Sukach: Sí, la silla de ruedas eléctrica. ¡Este es el mejor regalo del estado en todos los años de mi vida! Durante veinticinco años conduje en un cochecito. ¡Mi silla de ruedas eléctrica me ha abierto una libertad sin precedentes!
Artem Berman:: Sí. Lo tengo. Lo tengo. Pregunta número 13. Nuevamente, dado que trabaja por cuenta propia, quizás la pregunta no sea tan relevante, pero sin embargo, “¿Alguna vez se le ha ascendido a trabajar? ¿Ve su trayectoria profesional y se considera un candidato para la promoción? Si es así, ¿por qué? Si no, ¿por qué?
Daria Sukach: Trabajé de forma remota como traductora y administradora web en la fundación benéfica local «Happy Child» en Zaporozhye. Fui editor remoto y webmaster del sitio. Trabajé allí durante cinco años. Casi todos los días publiqué artículos allí y dirigí las versiones en inglés, alemán y ruso del sitio. Estoy muy agradecido a mi ex jefe por su paciencia. Entonces no tenía idea de lo que es PHP. Tuve que aprender mucho de lo que no me enseñaron en la universidad.
Artem Berman:: Entonces es un poco programador, ¿verdad?
Daria Sukach: No mucho. Sólo un poquito. Es decir, ya sabe, soy un programador muy divertido, porque no tengo la menor idea de cómo se llama todo esto. Sé muchas cosas visualmente. Ya sabe, incluso mi jefe a veces estaba en shock! Lo sabía todo prácticamente, pero en teoría…
Artem Berman:: Lo tengo. Lo tengo.
Daria Sukach: Eso fue gracioso…
Artem Berman:: Bueno, de nuevo, así es como los niños aprenden cosas. Apenas conocen los términos científicos. Ellos solo estudian el material, ¿verdad? Es decir, en este caso, lo más probable es que simplemente estén aprendiendo a usar las cosas.
Daria Sukach: Sí, exactamente. Estoy feliz de haber tenido esta experiencia. Me encanta estudiar y sigo ayudando al fondo con traducciones.
Artem Berman:: Lo tengo. Lo tengo. Entonces, la decimocuarta pregunta: «¿Cuáles son sus principales problemas en el trabajo relacionados con su discapacidad?» Probablemente dijo que estamos hablando no de cosas psicológicas, sino fisiológicas.
Daria Sukach: Sí, por supuesto, más sobre fisiológica. Ahora no me puedo imaginar un maestro «en la vida real». Estoy muy a gusto en mi aula virtual.
Artem Berman:: Lo tengo.
Daria Sukach: Es mucho más fácil estar al otro lado de la pantalla. Uso videos y la mayoría de mis alumnos saben cómo me veo y, por supuesto, el 99% de ellos saben sobre mi discapacidad. No soy una chica alta con manos y dedos cortos de forma inusual. No oculto mi discapacidad. De ninguna manera. Mis operaciones recientes han causado dificultades físicas adicionales. En línea me siento más…
Artem Berman:: Protegido.
Daria Sukach: No, oculta. Ya sabe, un hombre que puede controlar todo.
Artem Berman:: Sí, está en su propia zona de control y…
Daria Sukach: ¡Sí, algo así! Siento que puedo controlar todo. Una vez soñé con trabajar en equipo, pero ahora ni siquiera lo permito. No estoy preparado, tanto física como moralmente.
Artem Berman:: Tengo un buen consejo. El consejo es abrir un canal de YouTube y posiblemente enseñar un idioma en este canal de YouTube. Esto le llevará fuera de la zona de confort.
Daria Sukach: En realidad, lo he estado pensando durante mucho tiempo. Lo intenté hace 4 años. Tuve una idea para desarrollar las lecciones de la lengua ucraniana para hablantes de inglés. Incluso abrí mi simple canal de YouTube. Pero, pronto me diagnosticaron cáncer rectal y tuve que dejarlo todo, porque necesitaba salvarme. Me sometí a dos cirugías, radioterapia y quimioterapia. También grabé un poco de video, pero ya eran historias motivadoras sobre mi tratamiento. Ahora que estoy en remisión, estoy pensando de nuevo para abrir mi canal de entrenamiento. Ahorro dinero para comprar un buen equipo, como una cámara.
Artem Berman:: Sí.
Daria Sukach: No planeo nada súper profesional todavía, pero quiero que el video sea de alta calidad.
Artem Berman:: Sí, alta calidad. Sí, sí, sí. Todo tiene sentido. Entonces, probablemente, una de las preguntas más importantes de toda la entrevista es la decimoquinta: «¿Cuáles fueron las principales razones por las que comenzó a trabajar y continúa trabajando?»
Daria Sukach: Tengo más de una razón para esto. Primero, nunca quise ser una carga. En segundo lugar, no quiero ser inútil. No esperaba vivir sin trabajo. La educación siempre ha sido un símbolo de libertad. No esperaba que alguien viniera y convirtiera mi vida en un paraíso. No estoy casado y no quiero depender de la preocupación de otra persona. Quiero ser independiente.
Artem Berman:: Lo tengo. Lo tengo. Si, bien.
Daria Sukach: Sí, sí, sí. El inglés de alguna manera se ha convertido en todo para mí. El inglés ha traído a mucha gente buena a mi vida. Este lenguaje también me salvó la vida. Personas de todo el mundo me ayudaron a combatir el cáncer. Ahora sueño con viajar. Nunca he estado en el extranjero. Creo que pronto cumpliré este sueño también. Quiero salir de mi aislamiento.
Artem Berman:: Sí, es como su propio camino hacia la perfección y la libertad. Es como un escape de las limitaciones.
Daria Sukach: ¡Qué maravillosa frase «Escape de las restricciones!». ¡Esto es exactamente lo que siento!
Artem Berman:: Sí. Entonces, pregunta fácil. Oh, qué pregunta tan fácil. La pregunta número 15, que está estrechamente relacionada con la anterior: «¿Se imagina que dejó el trabajo? ¿Y cuáles serán las consecuencias? ”¿Se imagina que dejó de trabajar por completo? ¿Y cuáles serán las consecuencias?
Daria Sukach: Puedo imaginar que no trabajo solo en dos situaciones. El primero es si muero. Pero espero que mi hora no haya llegado todavía. El segundo es si puedo hacer otra cosa. Por ejemplo, aprenderé a tocar algún instrumento musical o me convertiré en un presentador de televisión. Sí, bien. Daria tendrá sentido del humor y podrá limpiarse el culo por su cuenta, trabajaré.
Artem Berman:: Y las consecuencias, no deberíamos pensar en ellas, porque antes de nada no podría imaginarse que se ha ido del trabajo, ¿verdad?
Daria Sukach: Sí, por supuesto. Podría haberme convertido en un escritor. O trabajaría en la radio (de alguna manera trabajé como aficionado en la radio en línea). Cualquier afición puede ser una cuestión de vida! ¿Por que no?
Artem Berman:: Eso es, en principio, estamos hablando de cambiar actividades o áreas, pero no de detener el trabajo.
Daria Sukach: ¡Exactamente! No entiendo a las personas con discapacidades que tienen la oportunidad de hacer algo, no quiero hacerlo. No puedo entender cómo puedes vivir sin hacer nada.
Artem Berman:: Bueno, la decimoséptima pregunta, y ya la ha respondido varias veces, pero no obstante: «Este es su primer lugar de trabajo y, si no es el primero, ¿por qué dejó los anteriores?» le respondió.
Daria Sukach: Sí, respondí sobre mis actividades en el fondo.
Artem Berman:: Sí. Sí.
Daria Sukach: Y la razón por la que dejé el trabajo fue el oncodiagnóstico al que me enfrentaba.
Artem Berman:: Lo tengo. Entonces, la decimoctava pregunta: “¿Qué piensa su familia sobre su trabajo?” Yo diría que su familia piensa que está tratando de ser activo en la vida, que trabaja? ¿Qué piensa su familia sobre esto? ¿Recibe apoyo de ellos? ¿Entienden la motivación y el deseo de ser independiente? ¿Cuál es la actitud de sus seres queridos?
Daria Sukach: Mi familia siempre me apoyó con entusiasmo. Mis padres nunca dudaron de mi necesidad de aprender y trabajar. A menudo tengo que estar entre 7 y 8 horas frente a un monitor de computadora, y mi madre intenta decir «¡Ya es suficiente para trabajar! Descansa un poco». Pido en respuesta «Ok. ¿Cómo me relajo? ¿Mirando al techo?» Por supuesto, mi madre me entiende. Ella está muy orgullosa de mí. Muchas veces soy la única que gana dinero en mi familia. Papá tuvo una operación el invierno pasado. Mamá es ama de casa. Ella es mi secretaria y está tratando de aliviar todas las dificultades en mi vida. Papá a menudo no tiene un trabajo permanente. En cuanto a mi trabajo, no es solo por el dinero. Esto es lo que me alegra.
Artem Berman:: Es parte de su personalidad.
Daria Sukach: Mi trabajo me da mucho. Algunos beneficios emocionales, no solo, ya sabe, financieros.
Artem Berman:: Sí, esto es super, esto es super. Esto es comprensible, esto es super. Ahora el diecinueve, y solo tenemos unos pocos más, y gracias por su tiempo. Realmente lo aprecio. «¿Su trabajo está relacionado con su educación?»
Daria Sukach: Sí, 100%.
Artem Berman:: Genial. ¿La educación superior le brinda más oportunidades en su trabajo y en su vida?
Daria Sukach: Ahora mi diploma está colgado en una pared bonita. Pocas personas estaban interesadas en mi diploma. Sin embargo, estoy abierto a nuevas oportunidades, por así decirlo todo tipo de alternativas.
Artem Berman:: Lo tengo. ¿Cómo mantiene su estado actual en su área de especialización, en su profesión? Como la autoeducación, no sé, cursos, etc.
Daria Sukach: Sí, asisto a seminarios en línea de vez en cuando. A veces participo en cursos de profesores en línea. Me gusta chatear con colegas de todo el mundo. Constantemente desarrollo mi vocabulario y pronunciación. Estoy tratando de leer más. No pierdo la oportunidad de aprender algo nuevo. Estoy en un proceso de desarrollo sin fin. Quiero ser interesante para las personas y para mí mismo. Estoy tratando de moverse por cambios en el mundo y el lenguaje. ¡Los idiomas siempre están cambiando!
Artem Berman:: Es cierto. El mecanismo vivo y respiratorio.
Daria Sukach: Estoy tratando de enseñarme a mí misma. Mis alumnos también me enseñan mucho.
Artem Berman:: Super, super, gracias. Y la pregunta número veinte. Se trata de números, por lo que puede omitirlo por completo o puede responder algo como «significativo» o «insignificativo». Lo que sea. Pregunta número veinte: «¿Recibe ayuda financiera del estado?»
Daria Sukach: Sí, claro, lo entiendo. Esto no es una pensión, sino asistencia social, porque hay dos tipos de asistencia o apoyo en Ucrania. La primera es una pensión.
Artem Berman:: Sí.
Daria Sukach: Y la segunda – como asistencia social. La elegí a ella. Ella no se entrega, ¡pero sigue siendo una buena ventaja!
Artem Berman:: Bueno, entonces la pregunta es: “¿Qué porcentaje de su ingreso total es su salario? ¿Y qué porcentaje es una pensión?» Es decir, puede decir «básicamente, yo dependo del salario». No necesito números exactos. Ya sabe, sólo para tener un entendimiento general.
Daria Sukach: Hmmm … No creo que pueda contar con asistencia social. Espero más por los ingresos personales que por las ayudas estatales.
Artem Berman:: Sí.
Daria Sukach: Los beneficios sociales ayudan a existir, pero no a vivir. ¡Ay!
Artem Berman:: Yo diría que la pensión que pagan en Ucrania es suficiente…
Daria Sukach: Divertida.
Artem Berman:: Sí, ella es divertida. Alrededor de 70 dólares al mes. Eso es…
Daria Sukach: Sí.
Artem Berman:: Es sí. ¿Está satisfecho con sus ingresos?
Daria Sukach: Difícil de decir. Parezco pesimista, pero tengo la impresión de que cuanto más gano, más tengo necesidades y deseos.
Artem Berman:: La pirámide de Maslow. Esta es una pirámide de necesidades.
Daria Sukach: Bueno, sí. Sin embargo, ahora mi vida es mucho mejor que hace dos años.
Artem Berman:: Genial.
Daria Sukach: Estoy contenta. Por supuesto, mi objetivo es encontrar una manera de trabajar menos y ganar más. No me refiero a hacer dinero de la nada. Quiero mejorar mi nivel profesional. Quiero finalmente mejorar mi español. Una vez aprendé este hermoso idioma en la universidad. Todavía recuerdo muchas palabras y frases [dice algo en español].
Artem Berman:: [Cuento en español].
Daria Sukach: ¡Qué lindo!
Artem Berman:: Bueno, sí. Y finalmente, hemos llegado a la última pregunta. Pero esta es la más difícil. Hay varias subpreguntas, en las cuales hablaré dos palabras y tres puntos, y usted debe continuar la frase. «Yo…»
Daria Sukach: Bien. Soy un soñador sin esperanza.
Artem Berman:: Sí, super. «Antes de la discapacidad estaba…» Pero era una niña.
Daria Sukach: Creo que puedo decir que era una niña feliz.
Artem Berman:: Niña feliz. Entonces: «Soy capaz…»
Daria Sukach: Sí, puedo soñar con lo imposible.
Artem Berman:: Super. «Lo haré…»
Daria Sukach: Déjame soñar un poco aquí. Seré un gran viajero.
Artem Berman:: Genial. «Tengo miedo de ser…»
Daria Sukach: Sí, desafortunadamente, tengo miedo de ser dependiente o indefensa, sí, indefensa. Tengo miedo de estar indefensa.
Artem Berman:: Y la última: «Quiero…»
Daria Sukach: Sí. Sí. Quiero ser libre. Sé que suena patético, pero sí, quiero ser libre.
Artem Berman:: Genial. Es decir, sobre esto llegamos al final de nuestra entrevista. Muchas gracias.
Daria Sukach: Wow, ¿verdad? ¡Gracias por la maravillosa conversación!
Artem Berman:: ¡Gracias y hasta pronto!
Daria Sukach: ¡Hasta luego!